目前分類:電影賞析 (201)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

話說神偷奶爸的原文「Despicable Me」,根本不是什麼神偷,而是「顧人怨的我」的意思,第一集裡頭的光頭格魯不但顧人怨,連做壞事都很失敗,老是被仗勢欺人的「富二代」欺負,差點連規劃了一輩子的偷月計畫都被「富二代」用「靠爸」的關係搶走,最後陰錯陽差,縮小了的月球變了原來大小,「富二代」被困在月球上,而格魯則在最後領養了孤兒三姐妹,從一個一無是處的人生輸家(所謂的「魯蛇」)成為一個好奶爸。

格魯的人生已經圓滿了……或許除了他製造果醬的能力以外……所以第二集還有什麼戲唱咧?

於是劇組把劇情往完全娛樂片的方向發展,這集角色的內心成長啦、內心戲啦,都少到最低限度,全力搞笑,但也創造了不凡的「笑果」,從一開始北極基地被整個拔走,到格魯被綁架的過程,每個小細節都不忘攙入無數冷笑話,而連博士要辭職的時候,還不忘糗一下他的速度,上一集騎機車比蝸牛還慢,這集連噴射升空都跟蝸牛一樣,博士還知道要自嘲說「這可能要一陣子」。

普蘭可 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這次的「一把小藍傘」……咦?不是「怪獸大學」的影評嗎?常看皮克斯電影的朋友都知道正片之前會有一部小短片吧,這次的小短片就是一把小藍傘的故事,故事的由來,是有天導演Saschka Unseld在路邊看到一隻被撞爛的小藍傘,他覺得很難過之餘,就想到了這個小藍傘的愛情冒險故事。

所以各位創作人,不要整天待在家裡什麼每天寫多少字的以為自己很努力,真正的創意是來自用心觀察這個世界。

全片除了傘的表情是直接畫上去以外,所有「街友」們的表情,都是從它們基本的結構中變化出來的,實在頗具巧思,譬如說水管稍微拉開一點接縫,看起來就像是個笑臉,這些街景都很像是實拍的,那到底是在哪一條街拍的呢?……登登,答案是沒有這條街,所有看起來很像實拍的街景物件,全部都是3D動畫。

普蘭可 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

(本文正式版發表於「TechNews科技新報」,此為純文字初稿,完整圖文版及編輯補充內容請至TechNews瀏覽)

 

在「超人:鋼鐵英雄」中,超人打上太空,打壞了蝙蝠俠家的「韋恩企業」(Wayne Enterprise)衛星,而超人被對手砸到化學槽車上,那槽車寫著超人漫畫中大反派雷克斯路瑟的「雷克斯企業」(LexCorp),相信大家都有驚鴻一瞥看到。

普蘭可 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

最近美國人大概壓力很大,一天到晚想炸掉白宮,最近就炸了三部電影,說起來,其實「白宮末日」有點可憐,因為它是最晚上映的,前兩部炸白宮又炸的不怎麼好看,害大家對「白宮末日」也興趣缺缺,其實我個人認為「白宮末日」是三部裡頭最好的一部,動作戲精采,還不忘搞笑,娛樂性滿點。

先來認一下本片中的「明星臉」,演總統的傑米福克斯剛演過「決殺令」的決哥,查寧塔圖自「愛重來」以後,才剛在「特種部隊2」──另一部炸白宮電影──裡頭亮相,現在又來當主角,他女兒咧,就是蝙蝠俠裡頭米蘭達小時候,跳出那個洞的小女孩,也是奧茲大帝裡頭一開始黑白片時坐輪椅的小女孩,長得真快啊……

特勤局的凱若,很眼熟吧……她就是蝙蝠俠的第二代瑞秋(第一代是阿湯哥前妻凱蒂荷姆斯);男主角的前妻,應該很容易認出是「暮光之城」的第一代維多莉亞(後來換人演);至於傭兵頭子,那是「大亨小傳」裡頭,被戴綠帽的修車工;電腦駭客,則是「吸血鬼獵人林肯」裡頭林肯的店長史畢德,看不出來啊XD

普蘭可 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

超人,對台灣的我們來說,應該是第一個認識的美國超級英雄,他大概也是最難拍好電影的超級英雄,讓我們回想一下超人電影的歷史,第一部裡頭,超人因為不小心沒救到露意絲,就把地球反過來轉,結果這樣竟然可以「倒帶」逆轉時間,把時間倒轉到露意絲沒死的時候,小時候雖然沒啥科學常識,看到這段也不禁吐血……

第二集裡頭,超人為了跟露意絲談戀愛,連新聞都不看就把自己的超能力消除,結果母星的人跑來找麻煩時當場差點全球完蛋,最後靠著詭計把母星反派的超能力消除,這段設計的還算巧妙,但前半段只有一個冏字可言,而最後超人還把露意絲的記憶消除,又不是MIB星際戰警……

第三集大概是公認最鳥到爆的超人電影,超人收到氪石,結果個性大變,還把奧運聖火吹熄,比薩斜塔扶正,搞了老半天終於排除了惡性人格,最後壞人還被自己的電腦吸進去就成了生化機械人,什麼鬼……

普蘭可 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()

「黑暗騎士」系列的影迷,看到這片,不知會不會跟我一樣突然覺得:阿福拿蝙蝠俠留給他的錢去開了保險公司,福克斯卻丟了工作改行當江湖郎中……這片的卡司真是稱得上「大堆頭」,除了阿福:米高肯恩,福克斯:摩根費里曼以外,其他角色也是星光滿天。

「四騎士」裡頭的控制狂,就是演「社群網戰」主角的傑西艾辛伯格,而讀心術光頭,則是「飢餓遊戲」的黑密契,說起來他們兩人也很有緣,因為在艾辛伯格因「社群網戰」成名以前,他們曾在「屍樂園」裡頭一起合作過。

而脫逃術正妹由艾絲拉費雪飾演,很容易認出她就是「購物狂的異想世界」女主角蕾貝卡,不過最近她也才在一部大片中亮相,那就是「大亨小傳」中,黛西老公的風騷情婦,最後被車撞死的梅朵。

普蘭可 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

說起玩命關頭系列,先岔題講個笑話,話說老外很喜歡在身上刺青中文字,有位影迷要去刺青時,刺青師傅問他想刺什麼字,影迷說:「Fast & Furious」,不料刺青師傅的英聽很差,聽成了「Fat & Foolish」,於是就幫他刺下了……「肥蠢」。

……這系列已經到第六代了,沒看過前五集怎麼辦?其實不怎麼辦,你只要知道幾件事就可以上路了:

歐康納在第一集的時候本來是LAPD,在第一集最後放了馮迪索飾演的唐老大(姓泰瑞托),所以自己也變成逃犯,第二集他因為跟FBI配合所以洗白了,之後加入FBI。

普蘭可 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

《大亨小傳》(The Great Gatsby)改編為電影、電視無數次,不但對人物的刻劃深刻,更是一個時代的象徵,是作者法蘭西斯‧史考特‧契‧費茲傑羅(Francis Scott Key Fitzgerald)畢生的代表作……

……或者,是嗎?

暫且賣個關子,要說起《大亨小傳》,一定得從費茲傑羅的人生說起。

普蘭可 發表在 痞客邦 留言(12) 人氣()

「大亨小傳」這部電影,英文原名是「偉大的蓋茲比」,日本片名譯為「華麗的蓋茲比」,若以這部電影的畫面呈現來說,日文片名可說是最貼切的譯名了,全片的美術設計就是華麗兩字的代名詞,處處美不勝收,不僅是蓋茲比的豪宅、派對與煙火炫爛奪目,湯姆家傳豪宅雖然比較中規中矩,但黛西出場的那一幕,白紗簾幕隨風飄揚,如霧如嵐又如同海浪生波,夢幻場面一點都不輸給在蓋茲比家中。

而也不僅是兩家豪宅競豔,就連尼克那不起眼的小房子,也是花木扶疏、古樸得可愛,後來又蒙蓋茲比為了「把妹」加以大改造,瞬間變了風格,除了製造笑點以外,前後花園設計也顯見劇組深厚功力,而蓋茲比叫來滿滿的花朵擺滿尼克的小屋,被黛西戲稱是「搶了溫室」,本來以為擺起來會俗氣得可笑,沒想到卻是滿室生香,映著黛西的花間倩影,真正是「人面桃花相映紅」,

畫面華麗的不僅是這些上流社會光景,進城時總要經過的煤灰鎮,這個窮困的貧民窟,在巧妙的運鏡下,也呈現一種怪異的、有如外星異世界般的美感,那眼科醫師的廣告看板,被劇中人說「上帝總是在看」,冷冷的眼神,默默的凝視故事中發生的一切,也的確有種警世之感。

普蘭可 發表在 痞客邦 留言(33) 人氣()

話說上回星際爭霸戰整部戲「重開機」,把過去的「正史」全都改寫了,不過劇組也很有心的將過去電影的元素打散重整加入新電影中,其中大部分來自於舊電影系列的第二部「星艦迷航記II:星戰大怒吼」(Star Trek II: The Wrath of Khan),或叫「可汗大怒吼」……

……為什麼主要來自舊的第二部,因為舊的第一部,拍得太哲學了,看到最後觀眾覺得是「裝孝維」,莫名其妙到想翻桌,當年不論票房或評價都不佳,不過隨著時間過去,開始有人欣賞其中的哲理……

不過如果你現在回去看當年的「可汗大怒吼」,恐怕也會覺得難以消受,別說特效的落差,連人物講話都慢吞吞的,很多場景很像在演話劇,這是因為那已經是1982年的電影,加上當年因為第一部票房失利,不得不採用「扣死當」的辦法來拍片,預算才1120萬美元,處處節省成本下來就成了這副德行了。

普蘭可 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

這是一部挪威電影,其實這部電影的拍攝本身就是一個偉大的旅程,每次談到國片,總是有人說台灣人口少市場小之類的話,說只能花小錢拍爛片,如果台灣2300萬人口叫少、小,挪威人口才不到500萬人那叫什麼呢?但本片仍然花了9300萬挪威克朗的拍片預算,相當於4.79億新台幣,其中,海景的部分並不像李安的Pi採用造波池,許多是實際出海取景──李安太晚拍Pi了,要是早點拍,或許挪威人可以來台中借造波池──但當然也免不了使用特效就是。

「Kon Tiki」是印加神話中太陽神與創世神维拉科查的別名之一,印加神話中,维拉科查最後離開南美洲,走入太平洋一去不復返,主角索爾認為神話代表秘魯先民一路出海航行……所以其實康提基號應該稱為「太陽神號」,後來索爾在日後的冒險中,以埃及太陽神「拉」命名船隻,所以他有著喜歡把船叫「太陽神號」的習慣。

電影簡介說這部片是挪威版的「Pi」,說起來,的確有很多似曾相識之處,譬如說,飛魚飛到船上,看到巨大鯨鮫,以及海中發亮的藍光藻類等等,都在Pi之中出現過,由於Pi是小說改編,本片是真實故事改編,兩相對照──當然,Pi原作寫作時,一定有參考索爾的書──感覺還蠻有趣的。

普蘭可 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

鋼鐵人系列換導演了,前兩集的導演Jon Favreau,決定不再繼續執導第三集,不過他並沒有離開鋼鐵人系列,因為他也同時是裡頭的胖胖保鑣「快樂」的演員,從電影中的表現看來,他不用導就有戲演還真的是蠻快樂的。

 

新導演Shane Black是「致命武器」第一、二集的編劇,想當年致命武器的劇本讓他進帳25萬美元,第二集他與人合寫,也拿了12.5萬美元,隨著他在業界的聲望累積,他一部劇本的價格漲到100(Last Action Hero)175萬美元(The Last Boy Scout),最高時甚至到400萬美元(The Long Kiss Goodnight),當時成為好萊塢單片「片酬」最高的編劇。

普蘭可 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

「奧茲大帝」聽起來陌生?其實你一定知道這個奧茲,他就是《綠野仙蹤》(The Wonderful Wizard of Oz)童話中的那個奧茲,1939年,《綠野仙蹤》改編為電影,主題曲「在彩虹彼端」(Over the Rainbow)想必大家也耳熟能詳。「奧茲大帝」可說就是1939年「綠野仙蹤」電影的前傳故事。

那麼,在談電影本身之前,又要進入本部落格落落長的講古時間XD

 

普蘭可 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()

史帝芬‧史匹伯的這部電影,並非《林肯傳》,它沒有演出林肯的一生,甚至幾乎沒有描寫南北戰爭,連林肯最著名的遭到暗殺也只是輕輕帶過,全片的重點只聚焦在林肯一生中的一小段時間,為了一個表決而努力的短短過程,或許原著的書名最能闡述本片的精髓:

 

Team of Rivals: The Political Genius of Abraham Lincoln

普蘭可 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()

小說家是不是都一定得被退稿無數次?這可不一定,「僵屍哪有那麼帥」的原著小說就是少數的幸運兒,作者以薩‧馬利詠,原本只是在網路上發表一篇《我是個心中充滿愛的僵屍》的短篇小說,廣受轉貼之後,出版社找上門來,就這樣,小說在2010年出版,又很快被電影公司看上,改編成了電影。

故事的核心其實是《羅密歐與茱莉葉》式的老梗結構,也就是說男女兩方分屬於敵對陣營,卻發生了禁忌的戀情,不過老梗之所以成為老梗就是因為人人愛看嘛,就看劇情的安排如何讓老梗重獲新生了。

從這個觀點看,本片倒是有很多突破老梗的創意,就拿題材來說,僵屍片也是個老梗,最近因為「陰屍路」的關係,僵屍題材又大行其道,而一般僵屍片總是要陰森森的,僵屍隨時出來咬人不說,連活人都勾心鬥角互相殺來殺去,弄得觀眾隨時害怕的要命;「僵屍哪有那麼帥」雖然不能免俗的要讓僵屍啃啃人,但大多數時間中,鏡頭都是隨著主角忽悠忽悠的在機場繞來繞去,因為他自己是僵屍,沒有被啃的危機,看到滿街僵屍也沒啥好怕的,遇上一對僵屍小孩,在別的僵屍片,肯定可愛的小孩會突然變臉撲上來,但在這片中,雙方還大眼瞪小眼的隨輸送帶交錯而過,這無聲的鏡頭語言實在是了不起的黑色幽默。

普蘭可 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()

悲慘世界的音樂劇有相當多國版本,其實每個語言唱起歌來好聽的程度不同,一般來說,歐洲語言裡頭,英語是唱歌最不好聽的,晚上發了點神經,找來各國語言版本來比較,最後發現,「你有聽到人民的聲音嗎?」(Do You Hear the People Sing)這首名曲,最好聽的,是捷克語版本,果然不愧是前鐵幕國家的人民之聲啊XD,分享如下:

捷克版「你有聽到人民的聲音嗎?」

普蘭可 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

傑克,這片一定來自《傑克與魔豆》童話對吧!話不能說的太早,傑克和巨人的故事其實有兩個,一個是我們比較熟悉的《傑克與魔豆》,傑克用家中唯一的生財工具老母牛換了顆魔豆,因此被氣炸的老媽臭罵一頓並把豆子丟出去,一夜之間豆子長到了天上,傑克爬上去,偷巨人的財寶,偷巨人的下金蛋鵝,第三次偷會自己彈奏的豎琴時終於被發現,於是他幹掉了巨人,從此過著幸福快樂的生活。

這個故事中的傑克,根本是個謀財害命的混蛋。

另一個故事是與英文片名相同的《巨人殺手傑克》,這個故事中,巨人先吃了他的羊群,所以傑克才「挖洞給他跳」,用陷阱坑殺了第一個巨人,另一個巨人為了報仇,把傑克抓到巨人城堡,不料傑克脫逃,救出三位被巨人抓來的淑女,並且把兩個擄人的萬惡巨人給宰了,從此他就得到「巨人殺手」的稱號,之後他到各處去解決巨人問題,斬殺了包括雙頭巨人、三頭巨人,還成為圓桌武士之一……

普蘭可 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

話說當我得知這部片時,心想:這片名到底會怎麼翻譯啊,「銀邊」指的是烏雲邊緣透亮的亮邊,這在英文中專門指再糟的狀況下也有一線希望,但中文裡頭似乎沒有可以相對應的詞。

最後,片名譯為「派特的幸福劇本」,真是神來一筆,迴避掉了這個困難的問題。

「派特的幸福劇本」應該要跟「悲慘世界」連在一起看,不過順序不要錯了,記得先看「悲慘世界」,看完再看「派特的幸福劇本」,你會覺得很幸福,人生充滿希望,不過要是順序顛倒那就……

普蘭可 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

打從「悲慘世界」上映後,就流傳一個笑話:「幹嘛去電影院看,台灣不就已經是悲慘世界了嗎?」……雖然這麼說某方面來講也蠻貼切的,不然大家就不會一邊苦笑一邊轉寄這個笑話,不過,台灣的悲慘,還是比不上法國當年的悲慘。

「悲慘世界」改編自雨果的同名作品,出版於1862年,其中濃縮了雨果對當年法國社會環境具體而微的觀察,甚至連裡頭的劇情小段落都是雨果的實際經驗或是從朋友那邊聽來的實際故事,例如拯救妓女的那一段,那是雨果的親身經歷,尚萬強為了挨餓的甥兒偷麵包被捕,也是雨果改編自他自己曾親身目擊的情況,因此,整個故事可說就是當時法國社會的縮影。

其實在工業革命初期,也不只是法國的窮人如此悲慘,各國都差不多如此,窮人挨餓受凍死於路邊的狀況層出不窮,知名丹麥童話《賣火柴的小女孩》(出版於1845)就是忠實呈現這樣的情況;而與雨果同時代的狄更斯,則寫下著名的警世之作《小氣財神》(出版於1843),描寫貧無立錐之地,富人吝嗇惜金如命無憐憫心的社會百態,最後勸說富人應多做點好事。

普蘭可 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣()

「尖叫旅社」原名「Hotel Transylvania」,其實就是「外西凡尼亞飯店」的意思,外西凡尼亞在哪呢?在今日的羅馬尼亞境內,翻開歐洲地圖,會看到喀爾巴仟山彎成一個「>」形穿過羅馬尼亞,「>」形高原與切割出的左上角部分就是外西凡尼亞,高原地形往西緩降,一直接到匈牙利大平原,所以劇中人類死小孩強納森說一眼可以看到位於匈牙利大平原之中的匈牙利首都布達佩斯。

那為何旅館要蓋在外西凡尼亞,這當然是因為主角德古拉的關係了。話說這個德古拉的名字來源也是個歷史誤會大全,德古拉的原型是瓦拉其亞的「串刺者」伏拉德。瓦拉其亞在哪呢?就在外西凡尼亞「切剩」後的羅馬尼亞的南方那塊。

伏拉德他爸(也叫伏拉德)曾經參與神聖羅馬帝國皇帝、匈牙利國王西格蒙德所創辦的「龍騎士會」,因為這層關係,回到瓦拉其亞以後,有了個「龍」的綽號,龍就是「Dracul」──「跩哥」──而他的兒子,龍的兒子自然綽號就叫「龍子」──「Dracula」──「跩哥啦」。

普蘭可 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()