close

ASSOCIATED CONTENT上海角七號的影評


http://www.associatedcontent.com/article/1236017/cape_no_7_a_highly_enjoyable_film.html?page=1&cat=40


Cape No. 7: A Highly Enjoyable Film
 By bluedolphin, published Nov 26, 2008

先摘譯結論

In all, this movie is worth the money and you won't regret spending some bucks to watch this light-hearted and humorous movie. The jokes are funny, the casts are likeable and the movie is very enjoyable. I entered the cinema with a high expectation of the movie (because of all the hype about the movie) and sure enough, the movie didn't disappoint me at all and I highly recommend this movie for all.

整體來說,這部電影值回票價,你不會後悔花前看這部輕鬆幽默的電影。笑料都很好笑,演員很討喜,電影很好看,我進戲院前有著高度期待(因為這部片的熱潮)而確實的,這部電影完全沒有讓我失望,我高度建議大家去看這部電影。


摘譯心得部分

Thoughts

I think that the narration by the Japanese about the story that happened in the past is actually a good idea. It juxtapose with the present love story between Aga and Tomoko. However when I watched the movie, I didn't actually pay attention to the narration by the Japanese, therefore I didn't really follow the storyline and catch the whole story.
我認為用日文旁白表達發生在過去的故事是個好主意,它與現在阿嘉與友子之間發生的愛情故事錯陳並列。然而,當我觀賞電影時,我沒有很注意日文旁白,結果我沒有追上故事線而無法了解整個故事。

The movie uses Taiwanese (Hokkien), Japanese and Mandarin. Since I don't understand Taiwanese, it's quite difficult for me to catch some of the jokes. Sometimes people around me seem to be laughing but I didn't catch the funny parts. After some time, I realized that the English subtitles are not that good in the way that it doesn't express the humor in the dialogues. The Chinese subtitles are more accurate in expressing the meaning and humor, but it takes me some time to read the subtitles in Chinese and I'll miss the funny parts sometimes as I don't read fast enough (I think the Chinese subtitles are in Traditional Chinese).
電影中使用台語、日語和中文,由於我不懂台語,很難搞懂一些笑點,有時候身邊的人笑了但我卻沒抓到笑點在哪。過了一陣子以後,我發現英文字幕在這方面有缺點,它無法表達出對話中的幽默,中文字幕在表達幽默上比較正確,但是我得花很多時間才能讀中文字幕,有時我讀不夠快會錯過好笑的部分(我想中文字幕是繁體中文)

The cast suits the characters in the movie. I feel hat Van Fan's present image as a rocker now is much better than his image as the "Prince Charming" when he debuted. The other characters are just so lovable that you just can't resist liking them. The talented little girl is cool but cute (I really like her!), the Drummer is funny, and the old man who played the bell is hilarious. All the characters in the movie are unique and special in their own ways and the strong personalities of the characters in the movie contributes to the success of the movie.
這部片的演員很稱職。我覺得范逸搖臣現在的搖滾樂手形象比他出道時的白馬王子形象好多了,其他角色非常討喜,讓你無法自拔的愛上他們。天才小女孩很酷又可愛(我真的超愛她!) 鼓手很有趣,搖鈴鼓老人很壞。每個電影中的角色都很獨一無二,有自己特別的一套,角色的強烈個性對電影的成功有所貢獻。

The setting of the movie and the way the director filmed and chooses the scenes enhances the beauty of the set. He managed to bring out the beauty of sea and beach of the place and it really made me feel like visiting the place in Taiwan.
電影的設定與導演拍攝與選擇場景的方式加強了場景的美感。他成功的拍出恆春海與海灘之美,讓我感覺好像真的到台灣的此處一遊。

The songs used in the movie are catchy and nice to listen to. Besides that, the final performance of the band is filled with surprises and humor and I can't help but fall in love with the music and songs.
電影中的歌曲很動人也很好聽,除此之外,樂團的最終表現充滿驚喜與幽默,我無法自拔的愛上這些音樂與歌曲。

arrow
arrow
    全站熱搜

    普蘭可 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()