我從大學時代就接觸GANTZ(漫畫台灣代理譯為《殺戮都市》)原作奧浩哉的作品,他的出道作品《變》,敘述的是一連串男生因為不明感染或其他原因變成女性化的故事,奧浩哉的故事算是很「軟」的軟科幻,雖然有著一點科幻的外衣,但實際上基本設定沒有任何科學基礎或明白的邏輯性可言,重點也不在這邊,因為他只是想討論在這種狀況下人會有什麼樣的反應而已,而這也是他的作品的基調。


普蘭可 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 


旅遊生活頻道「搶救美髮沙龍」(原文意思為:塔貝莎接管你的沙龍)可以說是跟日本以前「搶救貧窮大作戰」類似的節目,不同之處在於節目的主持人塔貝莎本身就是擔任節目的常駐「達人(專家)」,而專門搶救她專長的美髮沙龍,而非什麼都救,另外,塔貝莎會接管整個沙龍,從物質層面的店面動線、設計、裝潢,到員工取捨全部包辦,之後才交還給原本的店主,「搶救貧窮大作戰」則經常是把店長送去達人那邊受訓而已。

普蘭可 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

 


繼曹同學的經典反諷文章後,聯合報讀者投書又出現了經典反諷文章,不過這次作者的本意大概沒有反諷,而是真的相信他所寫出來的成篇囈語。

普蘭可 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()

新聞原委請見
http://udn.com/NEWS/OPINION/X1/6216295.shtml

 

普蘭可 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

在日本震後,先是日本人民的守序表現令人讚賞,接著出現災區避難所缺糧食、燃料的消息,又開始有人比較過去台灣救災的經驗,說此時災區早就堆滿物資山,認為台灣比日本好。

從我過去的文章中,應該可以清楚知道我從不認為台灣應該學日本,也不應該過度吹噓日本,譬如說網路流傳日本修路之快,其實台灣在遇到災害路斷搶修的速度也一樣快。

不過去拿台灣過去的災害比現在的日本也是不對的。

普蘭可 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


台灣媒體的問題在這次震災報導中被普遍討論,其實有一篇文章寫得相當好

普蘭可 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()


「獵殺第四行者」原著是2010年3月出版的YA小說,所謂的YA小說就是「young adult」,也就是說寫給青少年看的,只不過這是一部加入一點科幻元素的YA小說,所以裡頭會以校園愛情和霸凌為主題,外星人長的跟人類一樣是必要的(不然怎麼談戀愛),還都會說英文等等也就不足為奇了XD,這部片是想爭取同為YA小說改編的「暮光之城」族群......ㄟ,只能說有時真不曉得大老闆的腦袋在想啥鬼。

普蘭可 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


富比世每年統計出爐時,又是一陣追逐首富的新聞潮,但在台灣,媒體似乎專注在紅海換成血紅這點上,說實在的,號稱讓人「直的進去橫的出來」,愛問「小便變黃沒」的紅海鍋董,被員工過勞死的血紅姐取代,對台灣人來說,又有什麼差別呢?

普蘭可 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()


1969年,Charles Portis的西部小說「True Grit」改編成電影「大地驚雷」,由約翰韋恩主演,如今這部片由柯恩兄弟重新詮釋,英文片名一樣是True Grit,這次卻譯為「真實的勇氣」,其實片名True Grit的意思是指主角「公雞」考伯恩的名聲,grit翻作勇氣有那麼一點不大對,grit指的是那種泰山崩於前而色不改的膽識,或說是硬漢的男子漢氣魄,和勇氣不是完全相同。

普蘭可 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


話說,喬治盧卡斯「星際大戰」的成功,創造了THX和ILM,這兩家公司從此改變了電影的形貌,在當年,喬治盧卡斯為了離婚的現金需求,把ILM裡的純動畫部門分割出來,出售給賈伯斯,成為後來的PIXAR,在現在的動畫市場中佔龍頭地位,而老大哥ILM做過無數膾炙人口的特效電影,但卻一直沒有做過純動畫,如今,他們終於要初試啼聲了。

普蘭可 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

「王者之聲」勇奪奧斯卡數個大獎,實在是實至名歸,看完之後,久久不知該寫些什麼,只能說「感人,真是太感人了」。


普蘭可 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

最佳影片:「王者之聲」(The King's Speech)
入圍:
「127小時」( 127 Hours)

普蘭可 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


美洲

普蘭可 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


「麥克邁」實在是相當特別的一部片,首先,它以壞人為主角,更有趣的是,原本應該是片末才發生的善惡大對決,一開始就發生了,而壞人的死對頭,也就是英雄城市超人,也一開始就被掛掉了,那要怎麼演下去啊!

普蘭可 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


「fire with fire」這首歌是Scissor Sisters樂團的名曲,被EA選進足球遊戲FIFA 11之中,是裡頭我最喜歡的一首歌,不僅旋律輕快,歌詞也很有意義,尤其適合我們30世代的人,其中有幾句更好像是針對我們同學們唱的,僅以此歌獻給我的老同學們。

普蘭可 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()