一說到3D動畫,往往多數人都只聯想到PIXAR,夢工廠的史瑞克系列可說是在PIIXAR這樣強大的龍頭品牌壓力下少數能與其抗衡的作品,這一集叫「Forever After」,暗示著廣受歡迎的史瑞克系列應該要到此結束了。史瑞克第二集新增了鞋貓,第三集請出了亞瑟王,最後一集會再請出哪個童話故事人物哩?
- Jun 06 Sun 2010 18:09
[影評]史瑞克快樂4神仙(Shrek Forever After)‧3D版
- Jun 02 Wed 2010 13:56
[影評]波斯王子:時之刃(Prince of Persia: The Sands of Time)
波斯王子真的是一款很殘酷的遊戲,不是說它的內容殘酷,而是只要一講起遊戲的方式是怎樣,年齡就洩露無遺啦XD,最早的波斯王子是2D卷軸畫面,我忘記我從第幾代開始玩,只記得揮舞著彎刀跟骷髏兵對打很刺激,隨著時代的進步,波斯王子也3D化,到Xbox時代,出了與電影同名的「波斯王子:時之砂」──先別說「砂」跟「刃」不一樣,看看英文就知,那是翻譯的問題──裡頭王子飛簷走壁一旦失敗,可以倒轉時間倒帶回去重跳一次,不會被死亡打斷遊戲行雲流水般的節奏,是動作遊戲的一大創舉。
- May 19 Wed 2010 10:55
2009年國片與洋片的票房比較
許多人認為在票房上「國片跟洋片哪能比」,人以為洋片一定賣比較好,其實市場顯示的並不是這樣。
- May 16 Sun 2010 12:36
「賽德克‧巴萊」與台灣電影院線票房
- May 16 Sun 2010 09:18
歷史課本沒有教的孫文
- May 05 Wed 2010 14:50
[影評]鋼鐵人2(Iron Man 2)
鋼鐵人前作劇情改編為融合現在的時事,且更著墨於主角心理的描寫,加上小勞勃道尼的精綻演出,使得鋼鐵人一片在眾多超級英雄片中特別亮眼。
- Apr 30 Fri 2010 18:22
[影評]為愛起程(The Last Station)
「為愛起程」的原名為「The Last Station」,原名十分貼切,因為本片敘述的是俄國大文豪與思想家托爾斯泰人生的最後一段路程,中文譯名就有點玄了,因為與其說是為了愛起程,事實上托爾斯泰是因為對老婆灰心才逃離自家,好吧,硬凹一點來說的話,他也算是為了他所愛的妻子而起程離家出走...總之別被中文片名給誤導了,這並不是一部只以愛情為主軸的電影。
- Apr 24 Sat 2010 15:49
軟膠鞋
一直都沒有嘗試先前風行一時的軟膠鞋(紅到捷運都要特別警告小心不要被電扶梯「夾鞋」),不過碰到CROCS印刷鞋款買一送一,其中還包括老同學蔡P推荐過的那雙「腳部X光片」圖樣的那款,就給它敗來穿看看了,心得如下:
- Apr 11 Sun 2010 10:00
這隻狗真的是人類最忠實的朋友
Discovery頻道有個節目是介紹死裡逃生的真實經歷,今早看到的這集,主角是一位耐力運動員狄妮爾,她選擇在猶它州的荒野峽谷中鍛鍊──說起來,一個人只帶著一隻狗兒,在荒無人煙的危險地帶漫跑實在不是個好主意。
- Apr 07 Wed 2010 05:47
[影評]超世紀封神榜(Clash of the Titans)
話說這部片是老片重拍,故事又是希臘神話,許多角色的背景故事都是對希臘神話很熟悉的人耳熟能詳的:蛇髮女妖梅杜莎、命運三女神....
- Mar 31 Wed 2010 01:13
[影評]馴龍高手(How to Train Your Dragon)
話說這部片改編自同名童書《How to Train Your Dragon》,但是夢工廠改編的時候顯然把整個故事從頭到尾全部翻新了一次。
首先,原書中的維京部落的傳統是馴養龍,所以才會有How to Train Your Dragon這個書名,但到了電影裡頭,傳統改成了是跟龍奮戰,要屠龍……
- Mar 17 Wed 2010 02:01
是的,《明騎西行記》是真有其事的喔XD
廣州日報報導,法國職業足球選手里貝里(Franck Ribery) 接受德國媒體的採訪中,驚爆出自己可能是中國皇帝的後代。據說里貝里的一位祖宗當了皇帝不久後,被親人奪位而逃亡到波斯,後來到了法國。
新聞網址如下:
- Mar 10 Wed 2010 16:56
[影評]攻其不備(The Blind Side)
原本看到這部電影的片名,還以為珊卓布拉克又演了一部愛情小品片。好在看到這部片簡介,才知道完全不是那麼回事。
- Mar 05 Fri 2010 23:29
[舊文回收]光緒與百日維新
- Mar 05 Fri 2010 16:14
[舊文回收]從荷蘭聯合省時期發展史看明鄭為何無法發展出貿易文明
關於荷蘭,可參考費爾南《15~18世紀的物質文明、經濟和資本主義》,卷三,第三章,城市統治下的歐洲舊經濟:阿姆斯特丹